-
1 tendre vers la perfection
гл.Французско-русский универсальный словарь > tendre vers la perfection
-
2 tendre à la perfection
гл.Французско-русский универсальный словарь > tendre à la perfection
-
3 tendre
I.tendre1 [tɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ corde, câble] to tighten ; [+ muscles] to tense ; [+ tissu] (en le tirant) to stretch ; [+ piège] to setb. ( = suspendre) [+ tapisserie, tenture] to hangc. ( = présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb• tendre la main (pour attraper, mendier) to hold out one's hand• tendre la main à qn (pour saluer) to hold out one's hand to sb ; (pour aider) to lend sb a helping hand ; (pour se réconcilier) to hold out the hand of friendship to sb2. intransitive verb• tendre à qch/à faire qch ( = avoir tendance à) to tend towards sth/to do sth ; ( = viser à) to aim at sth/to do sth• cela tend à confirmer que... this tends to confirm that...3. reflexive verbII.tendre2 [tɑ̃dʀ]1. adjectivea. [peau, pierre, bois] soft ; [haricots, viande] tenderb. ( = affectueux) tender ; [ami, amitié] lovingc. ( = cher) deard. [couleur] soft2. masculine noun, feminine noun• en affaires, ce n'est pas un tendre (inf) he's a tough businessman* * *
I
1. tɑ̃dʀ1) ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]tendre les bras — ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out
tendre le bras — (pour saisir, donner) to reach out
tendre le bras à quelqu'un — ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to somebody
tendre les bras à or vers quelqu'un — ( pour accueillir) to greet ou welcome somebody with open arms
la victoire me tend les bras — fig victory beckons
tendre la main — (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à quelqu'un) to hold out one's hand
tendre la main à quelqu'un — ( pour aider) lit to hold one's hand out to somebody; fig to lend somebody a helping hand
tendre la joue — lit to offer one's cheek
3) ( disposer) to set [piège]; to put up [fil à linge, filet]tendre un piège à quelqu'un — fig to set a trap for somebody
4) ( tapisser)5) ( présenter)tendre une cigarette/du feu à quelqu'un — to offer somebody a cigarette/a light
2.
tendre à verbe transitif indirect1) ( viser à)2) ( avoir tendance à)
3.
verbe intransitif1) ( s'orienter)2) ( se rapprocher)tendre vers — to approach [valeur, chiffre]; to tend to [zéro, infini]
4.
II
1. tɑ̃dʀ1) ( non dur) [roche, bois, fibre] soft; [chair, peau, légumes] tender2) ( jeune) [pousse, herbe] new3) ( pâle) [rose, vert, bleu] soft4) ( affectueux) [personne] loving; [amour, sourire, paroles] tender; [tempérament] gentleêtre tendre avec quelqu'un — ( affectueux) to be loving toward(s) somebody
ne pas être tendre avec quelqu'un/quelque chose — to be hard on somebody/something
leurs propos ne sont pas tendres pour le régime — they have some harsh words to say about the regime
5) ( cher) [ami, époux] dear
2.
nom masculin et féminin soft-hearted person* * *
I tɑ̃dʀ adj1) (viande, légumes) tender2) (bois, roche, couleur) soft3) (personne) tender, loving
II tɑ̃dʀ1. vt1) [élastique, corde] to stretch, to draw tight, [voile] to set, [muscle] to tenseIls ont tendu une corde entre deux arbres. — They stretched out a rope between two trees.
tendre le bras — to stretch out one's arm, to reach out
Il lui a tendu les clés. — He held out the keys to her.
Elle me tendit la boîte de chocolates. — She held out the box of chocolates to me.
4) (= disposer) [filets] to set up, [hamac] to slingtendu de soie — hung with silk, with silk hangings
2. vi(= avoir tendance)* * *tendre verb table: rendreA adj2 ( jeune) [pousse, herbe, bourgeon] new; une tendre jeune fille a sweet young girl; tendre enfance/jeunesse earliest childhood/youth;4 ( affectueux) [personne] loving; [baisers, amour, sourire, paroles] tender; [humour, tempérament] gentle; un cœur tendre a loving heart; c'est un dur au cœur tendre beneath his tough exterior he's got a soft heart; s'aimer d'amour tendre to love each other tenderly; poser un regard tendre sur qn to look tenderly ou fondly at sb; être tendre avec qn ( affectueux) to be loving toward(s) sb; ( indulgent) to show leniency toward(s) sb; ne pas être tendre avec or envers or pour qn/qch to be hard on sb/sth; les critiques n'ont pas été tendres avec lui/ton roman the critics have been hard on him/your novel; leurs propos ne sont pas tendres pour le régime they have some harsh words to say about the regime;B nmf soft-hearted person; c'est un grand tendre he's very soft-hearted.C vtr1 ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]; tendre la peau d'un tam-tam to stretch hide over the end of a tom-tom; tendre le cou to crane one's neck; tendre les bras ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out; jambes et pointes de pied tendues legs straight and toes pointed; tendre le bras ( pour faire signe) to put out one's arm; (pour saisir, donner) to reach out; le sel est devant toi, tu n'as qu'à tendre le bras the salt's right in front of you, just reach out and get it; tendre le bras à qn ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to sb; tendre les bras à or vers qn ( pour accueillir) to greet ou welcome sb with open arms; la victoire/mon lit me tend les bras fig victory/my bed beckons; tendre la main ( pour montrer) to point; (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à qn) to hold out one's hand; la politique de la main tendue policy of openness; tendre la main à qn ( pour aider) lit to hold one 's hand out to sb; fig to lend ou give sb a helping hand; tendre la bouche or les lèvres to offer one' s lips for a kiss; tendre le dos fig to brace oneself; tendre la joue lit to offer one's cheek; tendre l'autre joue Bible to turn the other cheek;2 ( déployer) to spread [toile, bâche, drap] (sur qch over sth);3 ( disposer) to set [piège, collet, souricière]; to put up [fil à linge]; tendre un filet lit to put up a net; tendre un piège or un filet à qn fig to set a trap for sb;4 ( tapisser) tendre un mur/une cloison/un plafond de tissu to hang a wall/a partition/a ceiling with cloth; corridor/bureau tendu de toile de jute corridor/office hung with hessian;5 ( présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb; tendre un crayon/livre à qn to hold a pencil/book out to sb; tendre une cigarette/du feu à qn to offer sb a cigarette/a light.D tendre à vtr ind1 ( viser à) tendre à un but/un idéal to strive for a goal/an ideal; les mesures tendent à alléger l'impôt the measures are aimed at reducing taxes;2 ( avoir tendance à) tendre à faire to tend to do; la différence tend à s'accentuer the difference tends to become more pronounced.E vi1 ( s'orienter) tendre vers to strive for; tendre vers la perfection/l'absolu to strive for perfection/the absolute;F se tendre vpr1 ( devenir tendu) [câble, fil, corde] to tighten;2 ( devenir conflictuel) [relations, rapports] to become strained.I[tɑ̃dr] adjectifla presse n'est pas tendre pour elle ce matin she's been given a rough ride in the papers this morning2. [moelleux - viande, légumes] tender3. [mou - roche, mine de crayon, métal] softun tissu rose/vert tendre a soft pink/green material6. [jeune] earlyâge tendre, tendre enfance early childhood————————[tɑ̃dr] nom masculin et fémininII[tɑ̃dr] verbe transitif1. [étirer - câble, corde de raquette] to tighten, to tauten ; [ - élastique, ressort] to stretch ; [ - corde d'arc] to draw back (separable) ; [ - arc] to bend ; [ - arbalète] to arm ; [ - voile] to stretch, to brace ; [ - peau d'un tambour] to pull, to stretchtendre une embuscade ou un piège à quelqu'un to set an ambush ou a trap for somebody3. [revêtir - mur] to cover4. [allonger - partie du corps]tendre le cou to crane ou to stretch one's neckelle tendit son front/sa joue à sa mère pour qu'elle l'embrasse she offered her forehead/her cheek for her mother to kissassieds-toi, il y a un fauteuil qui te tend les bras sit down, there's an armchair waiting for youvas-y, le poste de directeur te tend les bras go ahead, the director's job is yours for the takingtendre la main [pour recevoir quelque chose] to hold out one's handa. [pour dire bonjour] to hold out one's hand to somebodyb. [pour aider] to offer a helping hand to somebodyc. [pour se réconcilier] to extend a ou the hand of friendship to somebody5. [offrir, présenter] to offer6. [concentrer]————————tendre à verbe plus préposition1. [avoir tendance à]2. [contribuer à]3. [aspirer à]4. [arriver à]————————tendre vers verbe plus préposition1. [viser à]tendre vers la perfection to aim at perfection, to strive towards perfection2. [approcher de]tendre vers zéro/l'infini to tend to zero/infinity————————se tendre verbe pronominal intransitif2. [atmosphère, relations] to become strained -
4 tendre
I adj2 mou طري [tʼa׳rijː]◊II v t1 déplier شدَّ ['ʃadːa]◊2 avancer مد ['madːa]3 مد ['madːa]4 tendre un piège à qqn نصب فخا5 tendre l'oreille أصغي1 viser مال ['maːla]2 avoir tendance à آل ['ʔaːla]* * *I adj2 mou طري [tʼa׳rijː]◊II v t1 déplier شدَّ ['ʃadːa]◊2 avancer مد ['madːa]3 مد ['madːa]4 tendre un piège à qqn نصب فخا5 tendre l'oreille أصغي1 viser مال ['maːla]2 avoir tendance à آل ['ʔaːla] -
5 tendre
%=1 adj.1. мя́гкий*, не́жный*;une pierre tendre — мя́гкий ка́мень; de la viande tendre — не́жное мя́со; tendre comme la rosée — тако́й не́жный, что во рту та́етdu pain tendre — мя́гкий хлеб;
2. fig. не́жный, мя́гкий;une mère tendre — не́жная мать; une tendre amitié — не́жная дру́жба; ils s'aimaient d'amour tendre — они́ не́жно люби́ли друг дру́га; un tendre regard — не́жный <мя́гкий> взгляд; de tendres caresses — не́жные ла́ски; une couleur tendre — не́жный цвет; rosé tendre — не́жно-ро́зовый; dès l'âge le plus tendre — с са́мого ра́ннего во́зраста; être tendre avec... — быть не́жным <мя́гким> с...; ne pas être tendre pour qn. — суро́во обходи́ться/обойти́сь с кем-л.; il a le vin tendre — от вина́ он стано́вится мя́гчеun coeur tendre — не́жное <мя́гкое> се́рдце;
■ m1. не́жн|ое се́рдце ◄pl. -а, -дец►, -ая душа́ ◄A sg. -у-, pf. -у-►; мя́гкая нату́ра;c'est un tendre ∑ — у него́ мя́гкий хара́ктер
2. vx. не́жность, не́жная любо́вь ◄-бви, sg. -овью►;● la carte du Tendre — ка́рта Страны́ Н́ежности
TEN|DRE %=2 vt.1. натя́гивать/натяну́ть ◄-ет►;напряга́ть/напря́чь*;tendre la corde d'un violon — натяну́ть <подтя́гивать/подтяну́ть (un peu)) — струну́ [у] скри́пки; tendre un fil de fer entre deux arbres — натяну́ть <протя́гивать/протяну́ть> про́волоку ме́жду двумя́ дере́вьями; le vent tendred les voiles — ве́тер надува́ет паруса́ ║ tendre ses muscles — напря́чь му́скулы; tendre son esprit (son attention) — напря́чь ум (внима́ние)tendre un arc (un ressort) — натяну́ть лук (пружи́ну);
tendre un piège (une embuscade) — устро́ить лову́шку (заса́ду); tendre des embûches — стро́ить ipf. ко́зни ║ tendre un filet — ста́вить сеть; tendre des tapis sur les murs — разве́шивать/разве́сить ковры́ на сте́нах <по сте́нам>; l'araignée tendred sa toile — пау́к плетёт паути́ну ║ tendre les murs de papier peint — окле́ивать/окле́ить стены́ обо́ямиtendre un (des) colletas) — поста́вить сило́к (расста́вить силки́);
3. (présenter en avant) протя́гивать/ протяну́ть, простира́ть/простере́ть* litter et vx.;il lui tendredit la main — он протяну́л ему́ ру́ку; tendre une main secourable à qn. — протяну́ть ру́ку по́мощи кому́-л.; il tendredit les bras à sa mère — он протяну́л (↑простёр) ру́ки к ма́тери; tendre le cou — вытя́гивать/вы́тянуть ше́ю; tendre le dos (l'autre joue) — подставля́ть/подста́вить спи́ну ([другу́ю] щёку); il me tendredit son passeport — он протяну́л мне свой па́спорт; ● tendre l'oreille — напряга́ть слух; ↑навостри́ть pf. у́ши fam.; tendre la perche — помога́ть/помо́чь (+ D) [вы́браться из затрудни́тельного положе́ния]il tendredit la main vers le chien — он протяну́л ру́ку к соба́ке;
■ vi.1. стреми́ться ipf. (к + D); добива́ться ◄-бью-, -ёт-► ipf. (+ G) (chercher à obtenir); ста́вить/по= себе́ це́лью; име́ть це́лью (avoir pour but); направля́ть/напра́вить свои́ уси́лия (на + A); вести́* ipf. (к + D), клони́ть ◄-'ит► ipf. (к + D) ( mener à);tendre à un résultat — стреми́ться к результа́ту, добива́ться -а; tendre à la perfection (vers un idéal) — стреми́ться к соверше́нству (к идеа́лу); à quoi tendred son intervention? ∑ — к чему́ он кло́нит свои́м выступле́нием?; cela tendred à prouver que... — э́то име́ет це́лью доказа́ть, что...; cela tendred à détrui re l'égalité — э́то ведёт к уничтоже́нию ра́венства; э́то подры́вает ра́венствоtendre à un but (à ses fins) — стреми́ться к [поста́вленной] це́ли (добива́ться своего́);
2. (approcher) бли́зиться <клони́ться> (1re et 2e pers. mus.) ipf. (к + D), прибли́жаться/прибли́зиться (к + D);la fonction tendred vers zéro (vers l'infini) — фу́нкция стреми́тся к нулю́ (к бесконе́чности)tendre à sa fin. — бли́зиться к концу́;
3. (évoluer) име́ть тенде́нцию (к + D);cela tendred à se généraliser — э́то име́ет тенде́нцию к широ́кому распростране́нию
■ pp. et adj.- tendu -
6 tendre
I1 affectueux şefkatli2 mou yumuşak [jumu'ʃak]IIv t1 déplier germek2 avancer ileriye uzatmak3 uzatmak4 tendre un piège à qqn birine bir tuzak kurmak5 tendre l'oreille kulak kabartmakv i1 viser -e doğru gitmek2 avoir tendance à -e yüz tutmak -
7 tendre
I 1. adj2) нежный, чувствительный••n'être pas tendre pour qn разг. — не миндальничать с кем-либо4) уст. трогательный2. m уст.нежность; нежная любовьCarte du Tendre лит. ист. — Карта Страны НежностиII 1. непр.; vt1) натягивать, напрягатьtendre son esprit — напрячь ум2) протягивать, вытягиватьtendre la main — 1) протягивать руку 2) перен. протянуть руку помощи 3) перен. просить милостынюtendre du feu — дать прикуритьtendre le dos — подставить спину ( под удары)3) ставить, расставлять, растягиватьtendre un piège, tendre un filet — устроить ловушку, расставить сетиtendre une tente — разбить палаткуtendre une embûche — строить козни4) ( de qch) обиватьtendre une chambre de... — оклеить, обить комнату2. непр.; vi (à qch, vers qch)1) клониться, вести к...tendre à sa fin — приближаться к концуoù tend ce discours? — к чему клонится эта речь?2) иметь склонность, тенденцию; склоняться к чему-либо; быть направленным на что-либо; стремитьсяtendre à [vers] la perfection — стремиться к совершенствуdécisions qui tendent à..., vers... — решения, направленные на...• -
8 tender
ten.der[tẽd‘er] vt 1 tendre, avoir une tendance. 2 étendre, déplier, déployer.* * *verbotender para as artesavoir un penchant pour les artsa minha vida tende a simplificar-sema vie tend à se simplifiera situação tende a melhorarla situation tend à s'améliorera violência tende a aumentarla violence tend à augmentertender para a perfeiçãotendre à la perfection; viser à la perfectiontender a massa com o roloabaisser la pâte au rouleau -
9 tendere
tendere v. (pres.ind. tèndo; p.rem. tési; p.p. téso) I. tr. 1. ( mettere in tensione) tendre: tendere un elastico tendre un élastique; tendere una corda del violino tendre une corde de violon. 2. (allungare, porgere) tendre: tendere le braccia verso qcu. tendre les bras vers qqn. 3. (distendere, spiegare) étendre. 4. ( estens) (preparare, predisporre) tendre, dresser: tendere un'insidia a qcu. dresser des embûches à qqn. II. intr. (aus. avere) 1. ( essere naturalmente incline) tendre (a à), être enclin (a à), avoir tendance (a à): il ragazzo tende alla malinconia ce garçon est enclin à la mélancolie, ce garçon a tendance à être mélancolique. 2. ( modificarsi verso una determinata condizione) tendre (a à): il tempo tende al brutto le temps est en train de se gâter; la situazione economica tende a migliorare la situation économique tend à s'améliorer. 3. (essere favorevole, propendere) tendre (a à), pencher (a pour): tendere al socialismo pencher pour le socialisme. 4. (aspirare, mirare) tendre (a à), viser (a à), aspirer (a à): tendere alla perfezione tendre à la perfection. 5. (rif. a colori) tirer (a sur): è un rosso che tende al granato c'est un rouge qui tire sur le grenat. 6. (rif. a sapori) avoir un goût de: questa pietanza tende al dolce ce plat a un goût de sucré; questo vino tende all'aceto ce vin a un goût de vinaigre. 7. (rif. a odori) avoir une odeur de: questo profumo tende al pepato ce parfum a une odeur poivrée. III. prnl. tendersi ( contrarsi) se tendre, se contracter: i muscoli si tendono les muscles se tendent. -
10 стремиться к совершенству
vgener. tendre vers la perfection, tendre à la perfectionDictionnaire russe-français universel > стремиться к совершенству
См. также в других словарях:
perfection — [ pɛrfɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1150; lat. perfectio, onis « complet achèvement » I ♦ Degré le plus haut dans une échelle de valeurs. 1 ♦ État, qualité de ce qui est parfait, spécialt dans le domaine moral (bien) et esthétique (beau). « C est à la… … Encyclopédie Universelle
perfection — Perfection. s.f. Qualité de ce qui est parfait dans son genre. En ce sens il n a point de pluriel. Grande perfection. tendre à la perfection. atteindre à la perfection. chercher la perfection. approcher de la perfection. travailler à la… … Dictionnaire de l'Académie française
tendre — 1. tendre [ tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 980; lat. tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (une chose souple ou élastique) à une tension, une traction et la rendre droite. ⇒ bander, raidir. Tendre une chaîne, un élastique. Tendre un arc. Tendre … Encyclopédie Universelle
TENDRE — v. a. ( Je tends, tu tends, il tend ; nous tendons, vous tendez, ils tendent. Je tendais. J ai tendu. Je tendis. Je tendrai. Je tendrais. Tends. Que je tende. Que je tendisse. Tendant. ) Tirer et bander quelque chose, comme une corde, un arc, etc … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
ascèse — [ asɛz ] n. f. • 1890; gr. askêsis « exercice » ♦ Discipline qu une personne s impose pour tendre vers la perfection morale, l affranchissement de l esprit, dans le domaine religieux ou spirituel. ⇒ ascétisme. « Le Saint et l artiste sont amenés … Encyclopédie Universelle
patience — 1. patience [ pasjɑ̃s ] n. f. • pacience 1120; lat. patientia, de pati « souffrir » I ♦ 1 ♦ Vertu qui consiste à supporter les désagréments, les malheurs. ⇒ résignation, sang froid. Prendre patience. Souffrir avec patience. ⇒ endurer, 1.… … Encyclopédie Universelle
PANTHÉISME — Ce n’est pas par une facile association d’idées que le concept de panthéisme évoque le nom de Giordano Bruno. Celui ci est effectivement l’un des plus marquants parmi les philosophes de la totalité, et la chaîne qui relie Plotin à Spinoza passe… … Encyclopédie Universelle
perfectible — [ pɛrfɛktibl ] adj. • 1756; du lat. perfectus « parfait » ♦ Qui est susceptible d être amélioré. « La science est perfectible, l art, non » (Hugo). « L optimisme serait une erreur, si l homme n était point perfectible » (Renan). ⊗ CONTR.… … Encyclopédie Universelle
ordre — [ ɔrdr ] n. m. • 1080 sens II; lat. ordo, ordinis I ♦ (1155) Relation intelligible entre une pluralité de termes. ⇒ organisation, structure; économie. « L idée de la forme se confond avec l idée de l ordre » (A. Cournot). 1 ♦ Didact. Disposition … Encyclopédie Universelle
Alain Ghertman — Pastel sur papier, 1983, 106 × 72,7 cm. Alain Ghertman est né à Paris le 10 février 1946. Autodidacte, il est actuellement peintre et dessinateur de presse au « Canard enchaîné ». Sommaire … Wikipédia en Français